ΕΓ075_

ΠΟΙΗΤΙΚΗ Τεύχος όγδοο (επιλογές)

ΠΟΙΗΣΗ Yves Bonnefoy Ὁ ποιητής τῶν σιωπηλῶν ἤχων ΕΙΣΑΓΩΓΗ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΜΑΡΚΟΣ ΚΑΛΕΩΔΗΣ Τραγουδοῦσε, ἄν μπορεῖς ἔτσι νά τό πεῖς, Μά ὄχι, κάτι πιό πολύ ἀνάμεσα σέ ὁμιλία καί φωνή, Ἕνας τρόπος, ὁ λόγος νά ἐκκρεμεῖ Ὅπως στό ἀβέβαιο πρίν τοῦ ἑαυτοῦ μας. Κάποιες φορές μάλιστα δέν ἤτανε κάν λέξεις, Ὁ ἦχος μόνο ἀπ’ ὅπου λέξεις λαχταροῦν…

ΕΓ072_

ΠΟΙΗΤΙΚΗ Τεύχος έβδομο (επιλογές)

ΠΟΙΗΣΗ T.S. Eliot Τέσσερα κουαρτέτα: «Burnt Norton» ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΧΑΡΗΣ ΒΛΑΒΙΑΝΟΣ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΑ πρίν μερικούς μῆνες τή μετάφραση τῶν Τεσσάρων κουαρτέτων τοῦ Τ.Σ. Ἔλιοτ, ἔργο τό ὁποῖο μέ ἔχει ἀπασχολήσει πάνω ἀπό δύο δεκαετίες. Ἀνέβαλα διαρκῶς νά καταπιαστῶ μαζί του, καθώς ἄλλοι (ἀγαπημένοι) ποιητές, Ἀμερικανοί κυρίως καί μή (Γουίτμαν, Μπλαίηκ, Πάουντ, Στῆβενς, κάμμινγκς, Ἄσμπερυ, Κάρσον, Λόνγκλεϋ), διεκδικοῦσαν…

ΕΓ067_

ΠΟΙΗΤΙΚΗ Τεύχος έκτο (επιλογές)

ΠΟΙΗΣΗ Μαρίνα Τσβετάγεβα Ἀυπνία ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ-ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ-ΕΠΙΜΕΤΡΟ: ΓΙΩΡΓΟΣ ΧΑΒΟΥΤΣΑΣ 1 Τύλιξε τά μάτια μου μέ δαχτυλίδι σκιερό – ἡ ἀυπνία. Ἔπλεξε ὁλόγυρα στά μάτια μου ἡ ἀυπνία στεφάνι σκιᾶς. Καλά νά πάθεις! Τίς νύχτες Μήν προσεύχεσαι – στά εἴδωλα! τό μυστικό σου ἀποκάλυψα, εἰδωλολάτρισσα. Δέν σοῦ ἀρκεῖ ἡ μέρα, τοῦ ἥλιου ἡ φωτιά! Τό ζευγάρι τῶν δαχτυλιδιῶν…

ΕΓ064_

ΠΟΙΗΤΙΚΗ Τεύχος πέμπτο (επιλογές)

ΠΟΙΗΣΗ Ἀριστείδης Ἀντονᾶς Μετατρεπόμενη κατοικία Κλεισμένος στό δωμάτιό μου ἐδῶ καί βδομάδες συνεχίζω νά διαβάζω ἀκατάπαυστα. Χαρτιά καί ἀνοιγμένα βιβλία κατρακυλᾶνε ἀπό τό τραπέζι στό πάτωμα. Οἱ συνεχεῖς συγκρίσεις συγγραμμάτων μέ κούρασαν. Ὅμως δέν σταματῶ. ‘Εξετάζω τίς εἰκόνες προσεκτικά, ἀπό πολύ κοντά, μέ τό φακό• ἀνατρέχω σέ σχετικά λήμματα τῶν λεξικῶν. ‘Απίστευτα τά συμπεράσματα πού…

ΕΓ057_

ΠΟΙΗΤΙΚΗ Τεύχος τέταρτο (επιλογές)

ΠΟΙΗΣΗ Χριστόφορος Λιοντάκης Στό παρακάτω τοῦ φόβου – Μόνο ἄν μ’ ἀφήσεις μέσα σου νά μπῶ τό δρόμο θά σοῦ δείξω, εἶπε ὁ Πρόσυμνος στόν μηροτραφή Θεό. Κι ἐκεῖνος, γιά νά βρεῖ τή μητέρα του, τή χτυπημένη ἀπό τήν ἐπιφάνεια τοῦ Θεοῦ, συμφώνησε, δηλώνοντας ὡστόσο: ἀφοῦ πρῶτα τή βρῶ. Βυθίστηκαν κι οἱ δυό στά σκοτεινά…

ΕΓ056_

ΠΟΙΗΤΙΚΗ Τεύχος τρίτο (επιλογές)

ΠΟΙΗΣΗ Κατερίνα Ἀγγελάκη-Ρούκ Τέσσερα ποιήματα Η ΝΟΜΟΤΕΛΕΙΑ ΤΩΝ ΔΑΚΡΥΩΝ Πρίν ἡ ψυχή ἀνακαλύψει τό δάκρυ – ἡ ψυχή ἦταν ἤ ἡ φύση;– τί ἔκανε γιά νά ἐκφράσει τήν πιό ἀπόλυτη ἀπώλεια, τήν ἀπώλεια τοῦ μελλοντικοῦ χρόνου; Ὅταν ὅλο ἀποδυναμώνεται τό θά καί θολώνει ὁ ὁρίζοντας ἀπ’ τό ἀνοιχτό παράθυρο; Ἀλλά ἐφεῦρε ἡ πανέξυπνη αὐτή –…

ΕΓ051_

ΠΟΙΗΤΙΚΗ Τεύχος δεύτερο (επιλογές)

ΠΟΙΗΣΗ Anne Sexton Ὁδός Ἐλέους Ἀριθμός 45 Εισαγωγή-Μετάφραση: Αθηνάκης Δημήτρης –  Παναγιώτου Ευτυχία Δουλειά μου εἶναι οἱ λέξεις. Οἱ λέξεις εἶναι σάν ἐμβλήματα, ἤ κέρματα, ἤ μάλλον σάν σμῆνος μελισσῶν. Ὁμολογῶ ὅτι ἔχω καταρρεύσει ἀπ’ τῶν πραγμάτων τό βάθος• θαρρεῖς κι οἱ λέξεις νά ‘ταν μέλισσες νεκρές σέ μιά σοφίτα, ἀποκομμένες ἀπό τά κίτρινα μάτια καί…

eg49-POIITIKI2_

ΠΟΙΗΤΙΚΗ Τεύχος πρώτο (επιλογές)

ΠΟΙΗΣΗ   Ingeborg Bachmann Ἕξι ποιήματα Εισαγωγή-Μετάφραση: Μαρίνα Αγαθαγγελίδου Οντως Στήν Ἄννα Ἀχμάτοβα Ὅποιον ποτέ μιά λέξη δέν τοῦ ‘κοψε τήν ἀνάσα, καί σᾶς τό λέω, ὅποιος κοιτᾶ ἁπλῶς νά τά βολεύει καί τό ἴδιο μέ τίς λέξεις – αὐτός εἶναι χαμένος ἀπό χέρι. Εἴτε τό σύντομο δρόμο διαλέξει εἴτε τό μακρύ. Μιά μόνο φράση…

JosefMariaRilke

Rainer Maria Rilke: Ὤ ἔλα φύγε

Rainer Maria Rilke Ὤ ἔλα φύγε ΕΙΣΑΓΩΓΗ-ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΜΑΡΙΑ ΤΟΠΑΛΗ   Συνεχίζοντας τή μετάφραση τῶν Σονέτων στόν Ὀρφέα, θεώρησα χρήσιμο, γιά λόγους πού θά ἀντιληφθεῖ, εἶμαι βέβαιη, ὁ ἀναγνώστης, νά μεταφράσω ἐπίσης τό ἀκόλουθο σύντομο ὑποκεφάλαιο ἀπό τήν ἐκτενή μονογραφία «O komm und geh» Skeptische Lektüren der «Sonette an Orpheus» von Rilke, πού δημοσίευσε τό 2014…

Hans-Georg-Gadamer

Ποίηση και φιλοσοφία – Hans-Georg Gadamer: Ποίηση και στίξη

Hans-Georg Gadamer Ποίηση καί στίξη ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΜΑΡΙΑ ΤΟΠΑΛΗ   Ὑπάρχει στ’ ἀλήθεια ὁ Χρόνος, ὁ καταστροφικός; Πότε τό κάστρο, πού στό βουνό γαληνεύει, θά τό συντρίψει; Αὐτή τήν καρδιά πού στούς θεούς δίχως τέλος ἀνήκει, πότε θά τή βιάσει ὁ Δημιουργός;   Εἴμαστε πράγματι τόσο εὔθραυστοι, φοβισμένοι, ὅσο ποθεῖ νά μᾶς κάνει στ’ ἀλήθεια ἡ…